AGNES -
Lehre und Prüfung online
Studierende in Vorlesung
Anmelden

Professional Translation Skills I (Fachsprache: Economic and Technical Translation) - Detailseite

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Praxisorientierte Lehrveranstaltung Veranstaltungsnummer 5250136
Semester WiSe 2012/13 SWS 2
Rhythmus keine Übernahme Moodle-Link  
Veranstaltungsstatus Freigegeben für Vorlesungsverzeichnis  Freigegeben  Sprache deutsch
Belegungsfrist Es findet keine Online-Belegung über AGNES statt!
Veranstaltungsformat Präsenz

Termine

Gruppe 1
Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Gebäude Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Mi. 14:00 bis 16:00 wöch 3001 (PC-Pool)
Stockwerk: 2. OG


alttext alttext
UdL6 Universitäts-Hauptgebäude - Unter den Linden 6 (UL 6)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich eingeschränkt nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
  findet statt     15
Gruppe 1:
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Davies, Michael , M.A.
Studiengänge
Abschluss Studiengang LP Semester
Bachelor of Arts  Englisch Kernfach ( POVersion: 2008 )   -  
Bachelor of Arts  Englisch Zweitfach ( POVersion: 2008 )   -  
Master of Arts  Amerikanistik Hauptfach ( POVersion: 2007 )   -  
Programmstudium-o.Abschl.  Englisch Programm ( POVersion: 1999 )   -  
Zuordnung zu Einrichtungen
Einrichtung
Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät, Institut für Anglistik und Amerikanistik
Inhalt
Kommentar

In this practical course, students interested in specialised translation as a professional activity will have an opportunity to develop their initial translatorial competence in this field by working on texts from key areas of economics and technology. The course aims to sensitise students to linguistic and textual differences between scientific and economic discourse in English and German and will also provide an initial insight into important procedural aspects of specialised translation such as how to research the source text, employing translation tools to assist the translation process, and using databases to manage terminology and assure quality in translation.    Maximal 15 Teilnehmer.

Einschreibung per E-Mail: michael.davies@rz.hu-berlin.de bis Mi., 10. Oktober 2012.

Strukturbaum

Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2012/13. Aktuelles Semester: WiSe 2024/25.
Humboldt-Universität zu Berlin | Unter den Linden 6 | D-10099 Berlin