Kommentar |
Kann man überhaupt in einer anderen Sprache das gleiche ausdrücken, was in einer Sprache geschrieben / gesagt wurde? Soll der Ausgangstext aus einer Übersetzung „heraus scheinen“ oder sollte eine Übersetzung sich lesen wie ein Original (bzw. soll die Andersartigkeit des Originals in der Dolmetschung hörbar sein oder sollte sie sich wie ein Synchronisationstext anhören)? Diesen klassischen sowie einigen weiteren Fragen der Translationswissenschaften wird im Seminar nachgegangen. |