Kommentar |
Die Studierenden beherrschen Grundbegriffe der translatorischen Fachterminologie, kennen grundlegende Themen des Dolmetschens und Übersetzens, beherrschen Strate-gien der Stressbewältigung und der Konzentrationsoptimierung und verfügen über Mnemotechniken. Sie können diverse Texte und Übersetzungen im Deutschen und in der Deutschen Gebärdensprache nach text-und übersetzungsanalytischen Kriterien besprechen, kennen dolmetschwissenschaftliche Modelle der Fehleranalyse. |