Kommentar |
ECTS Points: 5
Language requirements: min. English B2
In this weekly course taught in English, students will use the idea of translation as lens through which to explore texts written about Berlin by visitors and immigrants to the city. In seminar-style discussion, students will engage with literary texts, as well as visual art, music, and film, in which writers and artists come to grips with the city’s culture, history, and geography. These readings will be supplemented by critical texts that explore the implications of understanding writing and thinking as a process of translation. By the end of the semester, students will create their own “translation” of the city in a form of their choosing, and will write an accompanying reflection on the process of their project. |
Literatur |
Sabahattin Ali, Madonna in a Fur Coat. Penguin Classics, 2017.
Dubravka Ugresic, The Museum of Unconditional Surrender. New Directions, 2002.
Additional texts will be posted on Moodle. You will need to print these texts out, read them, and bring them with you to class on the day they are due. You will also need a pen or pencil, and a notebook or binder from which you can tear out pages; this will be used for in-class writing, as well as for any notes you wish to take. |