Ziel der Übersetzungsübung ist es, einen sicheren und reflektierten Umgang mit der lateinischen Sprache zu vermitteln und zu fördern. Die Teilnehmer:innen trainieren die Fähigkeit zur zielsprachenorientierten Übersetzung von unbekannten Texten der lateinischen Prosa auf schwierigerem Niveau. Die Übung soll einen breiten Überblick über die lateinische Prosa u.a. von Cicero und Sallust, bis hin zu Seneca, Quintilian und Tacitus bieten. In der Auseinandersetzung mit den Texten sollen auch Kenntnisse der Übersetzungstheorie, der Texterschließung und autorenspezifischer Charakteristika vermittelt werden. Im Kurs werden wir gemeinsam Texte erschließen und Übersetzungen diskutieren, darüber hinaus werden regelmäßig Übungsklausuren geschrieben.
Die Leistungspunkte werden für regelmäßige Teilnahme, aktive Mitarbeit, sorgfältige Bearbeitung der Hausaufgaben und die Teilnahme an den Übungsklausuren vergeben. Weitere Informationen zur Textauswahl, der Semesterplanung und sowie Vorschläge zum Einlesen, mit denen Sie sich über die Übungstexte hinaus mit den Autoren vertraut machen und diese vertiefen können, werden über Moodle bekannt gegeben.
Die Veranstaltung wurde 1 mal im Vorlesungsverzeichnis SoSe 2026 gefunden: