AGNES -
Lehre und Prüfung online
Studierende in Vorlesung
Anmelden

Theorie und Praxis des Dolmetschens und Übersetzens, Arbeitssprache Schwedisch - Detailseite

Grunddaten
Veranstaltungsart Praxisorientierte Lehrveranstaltung Veranstaltungsnummer 5230038
Semester WiSe 2025/26 SWS 2
Rhythmus Moodle-Link  
Veranstaltungsstatus Freigegeben für Vorlesungsverzeichnis  Freigegeben  Sprache deutsch
Belegungsfristen - Eine Belegung ist online erforderlich Zentrale Abmeldefrist    01.07.2025 - 31.03.2026    aktuell
Zentrale Frist    01.07.2025 - 08.10.2025   
Veranstaltungsformat Präsenz

Termine

Gruppe 1
Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Gebäude Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Fr. 16:00 bis 20:00 Einzel am 24.10.2025 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Sa. 10:00 bis 14:00 Einzel am 25.10.2025 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Fr. 16:00 bis 20:00 Einzel am 07.11.2025 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Sa. 10:00 bis 14:00 Einzel am 08.11.2025 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Fr. 14:00 bis 18:00 Einzel am 14.11.2025 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Sa. 10:00 bis 14:00 Einzel am 15.11.2025 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Fr. 14:00 bis 18:00 Einzel am 09.01.2026 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Sa. 10:00 bis 14:00 Einzel am 10.01.2026 3.134 (Seminarraum)
Stockwerk: 1. OG


alttext alttext
Universitätsgebäude am Hegelplatz - Dorotheenstraße 24 (DOR 24)

Außenbereich eingeschränkt nutzbar Innenbereich nutzbar Parkplatz vorhanden Barrierearmes WC vorhanden Barrierearme Anreise mit ÖPNV möglich
Thunemann findet statt     18
Gruppe 1:


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Thunemann, Grit
Studiengänge
Abschluss Studiengang LP Semester
Bachelor of Arts  Skandinavistik/Nordeuropa Kernfach ( Vertiefung: kein LA; POVersion: 2014 )   -  
Bachelor of Arts  Skandinavistik/Nordeuropa Monobachelor ( Vertiefung: kein LA; POVersion: 2014 )   -  
Zuordnung zu Einrichtungen
Einrichtung
Sprach- und literaturwissenschaftliche Fakultät, Nordeuropa-Institut
Inhalt
Kommentar

Wie geht eigentlich Simultandolmetschen? Welche Notizentechnik nutzt man beim Konsekutivdolmetschen? Wie unterscheidet sich das literarische Übersetzen von dem nicht-fiktionaler Texte? Geht bald nichts mehr ohne KI? In welchen Berufsfeldern sind Dolmetscher*innen und Übersetzer*innen tätig? Und warum ist professionelles Deutsch mindestens genauso wichtig wie die Beherrschung der Fremdsprache?

Beim Dolmetschen und Übersetzen geht es um die Übertragung von sprachlichen Informationen – und mit ihnen von Befindlichkeiten, Traditionen, Geschichte, Traumata, Erwartungen, Emotionen, Selbstbildern, Werten etc. Dies erfordert eine hohe Fach-, Methoden-, Sozial- und Individualkompetenz. In diesem Kurs werden der Beruf und die translatorischen Tätigkeiten des Dolmetschens und Übersetzens vorgestellt und in Übungen praktisch veranschaulicht. Arbeitssprachen der Übungen sind Deutsch und Schwedisch.

Der Kurs gliedert sich in vier Blöcke. Nach einer Einführung zum Berufsbild und einem Überblick über die Arten der translatorischen Tätigkeiten beschäftigen wir uns im Block I mit dem literarischen Übersetzen und dem Übersetzen nicht-fiktionaler Texte, ihren Gemeinsamkeiten und Unterschieden. Im Block II widmen wir uns dem Übersetzungshandwerk. Wie löst man sprachliche Unterschiede, wie geht man mit Eigennamen, Zitaten, Anglizismen, Formularen usw. um, und wie kann man technische Hilfsmittel sinnvoll einsetzen. Wir übersetzen kürzere Texte und üben das Übersetzen vom Blatt. Um das Konsekutivdolmetschen und die Notizentechnik geht es im Block III, sowohl theoretisch als auch in kleineren Übungen. Außerdem sprechen wir darüber, wie man sich auf einen Dolmetscheinsatz vorbereitet. Im Block IV beschäftigen wir uns mit den Besonderheiten und verschiedenen Arten des Simultandolmetschens, mit Übungen zum Aufwärmen der Stimme und mit der Arbeit in der Dolmetscherkabine.

 

Strukturbaum

Die Veranstaltung wurde 1 mal im Vorlesungsverzeichnis WiSe 2025/26 gefunden:

Humboldt-Universität zu Berlin | Unter den Linden 6 | D-10099 Berlin