Kommentar |
Im Seminar werden zentrale literatur- und theologiegeschichtliche Probleme des auf Hebräisch abgefassten, vollständig aber nur auf Griechisch, Syrisch und Latein vorliegenden Werkes diskutiert. Grundlage der Diskussion sind ausgewählte Abschnitte aus dem mutmaßlich um 180 v.Chr. in Jerusalem abgefassten hebräischen Sirachbuch und aus der um 120 v.Chr. in Alexandria angefertigten griechischen Übersetzung. Das Seminar ermöglicht die Vertiefung literaturgeschichtlicher Fähigkeiten und bietet eine unmittelbare Teilhabe an aktueller Forschung. Das Seminar kann ergänzend zur Vorlesung „Weisheit für das Leben“, aber auch für sich besucht werden. |
Literatur |
P.C. Beentjes, The Book of Ben Sira in Hebrew. A Text Edition of all extant Hebrew Manuscripts and a Synopsis of all Parallel Hebrew Ben Sira Texts, VT.S 68, 1997; J. Ziegler, Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum, Auctoritate Societas Litterarum Gottingensis XX/2, Sapientia Iesu Filii Sirach, 21980; M. Witte, Texte und Kontexte des Sirachbuchs, FAT 98, 2015; G. Karner et al. (eds.), Texts and Contexts of the Book of Sirach, SBL.SCS 66, 2017. |